Ahora que se acerca mi escapada sevillana, me gustaría aprovechar para hablaros de mi dialecto favorito. Pregunte a cualquier nativo español y tendrá una opinión sobre el acento andaluz, tanto si cree que es la variante más bonita que ha escuchado, como si es un insulto a la propia lengua española (esta última es una posición generalmente asumida por la extrema derecha). Es un tema controvertido, y a menudo una fuente de tensión en los intercambios intralingüísticos, sobre todo cuando los turistas o los castellanos viajan al sur para pasar las vacaciones y luego se encuentran con dificultades para seguir el ritmo.
Entonces, ¿por qué el español andaluz suena tan diferente? Hay mucha influencia árabe, que se remonta a siglos atrás, a la dominación árabe de Iberia, que duró 800 años. La mayor parte de esta influencia es léxica y se manifiesta en los préstamos de palabras. Coja un bolígrafo y dedique treinta segundos a enumerar todas las palabras españolas que empiecen por el prefijo "al-"; casi todas tienen raíces árabes. El andaluz también se habla más rápido, por lo que algunas letras (como la "r", la "d" y la "s") suelen elidirse, y la "l" suele pronunciarse como "r".
La próxima vez que se encuentre en el sur, tómese un minuto para apreciar la lengua que se habla a su alrededor.
Comments